Анатолий Гин

Человек как воспитатель и воспитуемый

Психология и другие науки о человеке на службе педагогике

04.07.2012, 23:10



Р Н К

В этот день родились:

1789 — Фаддей Венедиктович Булгарин (урожденный Ян Тадеуш Булгарин) (на портрете), русский писатель, критик, издатель.

Родился в имении Перышево (Минское воеводство Великого княжества Литовского).

Еще в детстве Булгарин уехал в Санкт-Петербург, где в 1798–1806 годах учился в Сухопутном шляхетском кадетском корпусе. Именно там он начинает писать басни и сатиры.

Позже, перебравшись в Париж, затем в Пруссию, был мобилизован в армию Наполеона и в составе Польского легиона воевал в Испании. В 1812 году участвовал в походе французской армии в Россию и был награжден орденом Почетного легиона.

В 1819 году Булгарин окончательно поселился в Санкт-Петербурге, завел связи в столичных литературных кругах, познакомился с Карамзиным, Гречем, Рылеевым, Бестужевым, Кюхельбекером, Грибоедовым, Корниловичем. Именно в Санкт-Петербурге развернулась его литературная и издательская деятельность.

Вершина литературной карьеры Булгарина – роман «Иван Выжигин», написанный им в Санкт-Петербурге в 1828 году. Этот роман стал первым в России бестселлером, всего было продано более десяти тысяч экземпляров. Роман стал предшественником «Мертвых душ», «Двенадцати стульев» и других русских романов, ориентированных на традицию плутовского романа. Роман «Иван Выжигин» был настолько популярен, что, по желанию читателей, Фаддей Венедиктович написал его продолжение «Петр Иванович Выжигин» в 1831 году.

Булгарин был создателем первого в России театрального альманаха «Русская талия», где опубликовал отрывки «Горе от ума» Грибоедова.

Умер Фаддей Венедиктович Булгарин (1) 13 сентября 1859 года.

1795 — Павел Васильевич Кукольник, поэт, драматург, историк.



Появился на свет в городе Замостье (бывшая Австрия, сейчас Польша). Когда ему было 8 лет, его родители переехали в Россию, где отец Павла стал профессором физики в Главном педагогическом институте в Петербурге. Павел получил хорошее образование. В 1815 году он защитил диссертацию в Полоцкой иезуитской академии и стал доктором права.

В последующие годы Кукольник занимался переводом «Сокращенной всеобщей истории» французского историка Луи Филиппа де Сегюра. Эта работа была издана в 5 томах в 1818 – 1820 годах в Петербурге. В 1824 году Павел Кукольник получил место профессора всеобщей истории и статистики в Виленском университете. С 1831 года он также заведовал университетской библиотекой и нумизматическим кабинетом.

Кукольник также писал рассказы и повести в стихах. Некоторые из них, такие как «Мария», «Друг», «Враг», «Дедушкино видение», роман в стихах «Три года жизни» были впоследствии опубликованы в трех сборниках, которые вышли в Вильне: «Стихотворения» (1861), «Стихотворения. Т. 2» (1872), «Последний кусок моей духовной жизни» (1882).

Кукольник был известен и своими работами по истории, такими как «Исторические заметки о Литве», «Исторические заметки о северо-западном крае России», «Предания литовского народа».

В 1844 году Кукольник стал членом правления Виленской римско-католической епархиальной семинарии. Там он преподавал историю до 1851 года. Впоследствии был назначен цензором, поддерживал дружеские отношения со многими известными литераторами.

В 1865 году Павел Кукольник вышел в отставку в чине действительного статского советника. В последние годы жизни он преподавал историю в женском училище при Мариинском монастыре.

Павел Кукольник скончался 15 сентября 1884 года. Он был похоронен на православном Евфросиниевском кладбище в городе Вильна.

1812 — Антонио Гутьеррес (Antonio García Gutiérrez) (ум. 1884), испанский писатель, чьё произведение послужило основой для оперы Верди «Трубадур».

1843 — Николай Федотович Бажин (ум. 1908), русский писатель 60-х годов XIX века, принадлежавший к реалистической школе Писарева и Чернышевского.

1857 — Давид Гинцбург (англ. ) (ум. 1910), переводчик, автор первой в России «Еврейской энциклопедии».

1886 — Феликс Тиммерманс (нидерл. Felix Timmermans) (ум. 1947), бельгийский писатель, поэт и живописец.

1889 — Жан Кокто (фр. Jean Cocteau) (ум. 1963), французский поэт, писатель, театральный деятель, кинорежиссёр.

1899 — Марсель Арлан (фр. Marcel Arland) (ум. 1986), французский писатель и критик.

1901 — Сергей Владимирович Образцов, русский режиссёр, актёр, писатель, художник, руководитель Центрального театра кукол.



Родился в Москве, в семье академика Владимира Образцова, занимавшегося вопросами эксплуатации железнодорожного транспорта.

В 1918 Сергей поступает учиться в Высшие художественно-театральные мастерские, а позже – в музыкальную студию Московского Художественного театра. С 1922 он постигает тонкости актёрской игры и режиссуры, играя рядом с известными актерами МХТ – Гиацинтовой, Берсеневым, Бирман.

В 1931 году Сергей Образцов создал уникальный театр кукол и более шестидесяти лет был его бессменным руководителем. Именно ему принадлежит рождение пародийного жанра «романсов с куклами». Он много сделал для разработки теории и методики театра кукол, определения его жанровых особенностей, изобретения новых систем кукол, вырастил и воспитал несколько поколений блистательных актёров, режиссёров, сценографов, художников и драматургов театра кукол, которые и сегодня работают в сотнях театров нашей страны, в десятках стран мира.

В спектаклях Образцова актёр-кукловод – не подсобная фигура, приводящая в движение куклу, а творец сценического образа, создание которого в театре кукол строится на тех же законах, что и в драматическом театре, но имеет и свои «кукольные» особенности. Образцов стремится к поиску новых решений в конструкции ширмы, декораций, «анатомии» кукол.

Книги, написанные Сергеем Владимировичем о системе режиссерской и актёрской работы в кукольном театре, являются богатейшим наследием Мастера, которое он оставил своим последователям. Среди них «Актёр с куклой», «Моя профессия», «Эстафета искусств», «По ступенькам памяти», «Моя кунсткамера», «О том, что я увидел, узнал и понял во время двух поездок в Лондон», «Театр китайского народа» и др.

Творческий путь Мастера отмечен спектаклями, навсегда вошедшими в золотой фонд отечественного и мирового театрального искусства. Среди них: «По щучьему велению» (1936), «Кот в сапогах» (1937), «Волшебная лампа Аладдина» (1940), «Король-Олень» (1943), «Весёлые медвежата» (1945), «Необыкновенный концерт» (1946), «Божественная комедия» (1961), «Дон Жуан» (1975) и многие другие. Получившие зрительскую любовь и признание специалистов, они до настоящего времени не сходят с афиши театра.

1903 — Владимир Григорьевич Сутеев, русский советский детский писатель, художник-иллюстратор и режиссёр-аниматор.



Родился в Москве. Профессиональную деятельность он начинал как художник-мультипликатор. На студии «Союзмультфильм» Сутеев написал около 40 сценариев для мультипликационного кино («Муха-цокотуха», «Волшебный магазин», «Кораблик», «Кто сказал мяу?», «Петя и Красная Шапочка» и др.).

Он иллюстрировал книги Чуковского, Маршака, Михалкова, Барто, Родари, а также собственные произведения.

В книжную графику Сутеев принес кинематографическое понимание стройности и цельности произведения и пристальный интерес к характерам. Сутеевские персонажи часто неожиданны, потому что неожиданно и остроумно само прочтение художником литературного текста. Персонажи художника – чаще зверята, поэтому он пристально вглядывается в природу, животных, наблюдая пластику их движения и повадки.

Он стремится выразить в рисунках то, что остается за строкой текста. В сказке ведь нет подробных описаний, характеристик, словесных портретов, да и герои ее определяются довольно односложно: добрая фея, глупый король, хитрая лиса, и самостоятельно представить себе сказочного персонажа ребенок еще не может.

Вот тут то и начинается активная роль художника-иллюстратора; смотрите, какие у нас привычки, манеры, походка, одежда, где мы живем и чем мы занимаемся.

Сказки, которые Сутеев сочинил сам, написаны лаконично. Да ему и не нужно многословие: все, что не сказано, будет нарисовано.

Художник работает как мультипликатор, фиксирующий каждое движение персонажа, чтобы получилось цельное, логически ясное действие и яркий, запоминающийся образ.

1927 — Малек Хаддад (фр. Malek Haddad) (ум. 1978), алжирский писатель. Писал на французском языке.

1928 — Владимир Николаевич Топоров (ум. 2005), русский филолог.

1933 — Галина Петровна Андреева, поэтесса.

04.07.2012, 18:34

Вместо - к сожалению: вместо! - прошлогоднего поздравления Библера - Бетховеном
поздравляю в этот раз Библера - Бибером! (вам по моей недавней рассылке знакомым) - тремя самыми удивительными частями его розенкрейцеровского "Розариума".

Все о Библере вы найдете на сайте:

http://www.bibler.ru/


Нет – все о Библире, и даже - чуть-чуть больше, вы найдете в замечательном «анти-некрологе» (как его именует автор), написанном по смерти Владимира Сопомоновича его учеником Анатолием Ахутиным.


Можно только позавидовать Учителю, у которого находится такой Ученик, и можно только пожелать, чтобы на всякого «Библера» находился свой «Ахутин».


Ученик тут - с большой буквы, поскольку настоящий ученик и должен ведь быть - всегда и по необходимости - «больше» учителя и идти дальше него, или лучше и точнее (а, может быть, только – иначе) нужно бы сказать - быть майевтическим «терапевтом» по отношению к нему.


Рене
 1_В._С._Библер_БЫТЬ_ФИЛОСОФОМ.doc (84, : 101)
 1_В.С.Библер___Из_записей.doc (46, : 76)
 2_В.С.Библер_Наше_поколение.doc (34, : 61)
 2_В.С.Библер_СОКРАТ_И_КРАТОС1.doc (419, : 104)
 3_В.С._Библер_Сознание_и_мышление.__Философские_предпосылки_1.doc (428, : 73)
 3_В.С.Библер_Последние_стихи.doc (22,5, : 52)
 4_В.С._Библер___Научная_интуиция_и_ее_логический_подтекст.doc (52, : 71)
 4_Ирина_Бердянд_О_Владимире_Соломоновиче_Библере.doc (396,5, : 77)
 5_В.С.Библер___Вещь_И_Весть.doc (387, : 112)
 6_В.С.Библер_ЗАМЕТКИ_ВПРОК.doc (1,77, : 162)
 7_стихи_к_парижскому_докладу_Ахутина.doc (58,5, : 80)
 А.В._Ахутин_Все_еще_только_начинается....doc (233, : 59)
 Бибер___Розариум___8._Passacaglia.mp3 (6,14, : 55)
 Бибер___Розариум___Sonata_XIII__Ausgie_ung_des_Heiligen_Geistes.mp3 (6,52, : 66)





04.07.2012, 13:32

Что ж, если вы хотите, чтобы я все-таки выслал вам эти замечательные «Шесть мотетов на слова Франца Кафки» Эрнста Кшенека (Ernst KŘENEK – Sechs Motetten nach worten von Franz Kafka, Ор.169, 1959), я с радостью делаю это. Это я говорю тем – на мое удивление есть такие! – кому, стало быть, подошли «Пять песен».

Те, кому не подошли, можете просто, не открывая, эту рассылку удалить.

Запись сделана в 2009 году Камерным хором RIAS, дирижёр - Ханс-Кристоф Радеман.

И, кажется, пройдет файл в неплохом МР3 качестве.

Это – сравнительно позднее сочинение Кшенека.

Афоризмы взяты такие:

1. «Der Weg» («Путь» - «Истинный путь идет по канату, который натянут не высоко, а над самой землей. Он предназначен, кажется, больше для того, чтобы о него спотыкаться, чем для того, чтобы идти по нему».)

2. «Taube auf dem Dach» («Голубь на крыше»)

3. «Die Peitsche» («Плетка»- «Животное отнимает плетку у хозяина и стегает себя, чтобы стать хозяином, но оно не знает, что это - только фантазия, вызванная новым узлом на плетке хозяина»)

4. «Der Wagen»

5. «Der Sündenfall» («Грехопадение» - «Почему мы ропщем на грехопадение? Не из-за него изгнаны мы из рая, а из-за дерева жизни, чтобы нам не есть от него»)

6. «Müßiggang» - «Müßiggang ist aller Laster Anfang – und aller Tugenden Krönung» - «Безделье - мать всех пороков и венец всех добродетелей»

Кшенек прожил долгую, весьма драматичную и, несмотря ни на что - очень плодотворную жизнь, оставив после себя необъятное музыкальное наследие.

Одних опер – два десятка (!), полтора десятка концертов для разных инструментов (включая орган) с оркестром, восемь симфоний, несколько крупных сочинений для хора (включая написанный в годы войны «Плач пророка Иеремии» и уже в 60-е годы – «Мессу») и множество различных камерных и сольных инструментальных и вокальных сочинений.

И, надо сказать, каждое сочинение Кшенека (из тех, что мне довелось слышать) – по-своему свежо и интересно, не похоже на другие и, вместе с тем - легко узнаваемо по особому тону и уникальному отпечатку творческой личности композитора.

Так, почти в одно и то же время в 20-е – 30-е годы Кшеник пишет такие эпатирующие остросатирические оперы, премьеры которых сопровождались скандалами с вмешательством полиции, как «Прыжок через тень» и, особенно - в одночасье сделавшую его знаменитостью - «Джонни наигрывает», и такие серьезные и мрачные сочинения, как кантата «Цитадель угнетения» или такие, как - «оперы», а по сути - мистерии - «Жизнь Ореста», и особенно «Карл V» - сложно зашифрованное сочинение на труднодоступном, даже и для профессионалов, музыкальном языке.

Все, обычно навешиваемые на Кшенека музыковедческие ярлыки – «неоромантик», «додекафонист», «неоклассицист» и тому подобное – только сбивают с толку и заслоняют его собственное «лица необщее выражение».

Да, Кшенек, даже просто в силу особенностей своей биографии, был в центре музыкальных и общекультурных событий и веяний времени (он был женат какое-то время на дочери Малера, дружен с Карлом Краусом, Францем Верфелем и Рильке.

Но его музыка, его творчество никогда не определялось внешними влияниями и пресловутым «духом времени».

Вслед за Цветаевой Кшенек мог бы сказать, что, если его искусство и «отражало» время, то - не как зеркало, но – как щит!).

Оно росло из своего собственного - через творчество все полнее и точнее вы-слушиваемого - начала.

Потому-то, мне кажется, самые интересные и смелые и, вместе с тем – самые «его», кшенековские сочинения – это «поздние» сочинения 60-х и даже – 80-х лет.

Лучшее, что сказано о Кшенеке, как всегда – в чрезвычайно живой и острой и, вместе с тем – в афористически точной – форме, сказано убежденным приверженцем его музыки Гленом Гульдом.

Как всегда, Гульд, как никто другой точно, ухватывает – своим хищным соколиным оком – собственно профессионально-музыкальную сторону дела – но, как и всегда (вспомните, что я писал об этом в письме о Рихарде Штраусе) «выносит за скобки» внутреннее (в случае Кшенека – мистериальное, по сути) содержание его музыки.

Есть замечательная гульдовская запись 1958 года 3-й фортепианной сонаты Кшенека, которую, даже и во фрагментах (равно, как и подвижническую запись частей 2-й сонаты в исполнении Марии Вениаминовны Юдиной) вместить в эту рассылку я, к сожалению, не могу.

Кажется, мне удается еще виснуть в рассылку последнюю часть моего любимого шестого квартета Кшенека – поразительной чистоты и прямо-таки баховской внутренней сосредоточенности – четырехголосную фугу.

Радуйтесь, как того и хотел от своей музыки Эрнст Кшенек.

Рене
 ERNST_KRENEK_Choral_Music___Мотеты.mp3 (19,11, : 52)



04.07.2012, 13:01

Все, что он делает, кажется ему, правда, необычайно новым, но и, соответственно этой немыслимой новизне, чем-то необычайно дилетантским, едва даже выносимым, неспособным войти в историю, порвав цепь поколений, впервые оборвав напрочь ту музыку, о которой до сих пор можно было, по крайней мере, догадываться. Иногда он в своем высокомерии испытывает больше страха за мир, чем за себя.

Кафка в "Заметках 1920 года"

Писание — это форма молитвы

Франц Кафка

((…)) Этот пражский еврей Кафка, умерший в 1924 году, приводит в замешательство и восхищение каждого, кто впервые обращается к его книгам. Правда, иных в нем многое пугает и отталкивает. Меня он не перестает волновать с тех пор, как восемнадцать лет назад я впервые прочитал один из его волшебных рассказов. Кафка был читателем и младшим братом Паскаля и Кьеркегора, он был пророком и жертвой. Об этом одержимом художнике, писавшем безупречную немецкую прозу, об этом до педантизма точном фантасте, который был нечто большее, чем просто фантаст и поэт, будут размышлять и спорить и тогда, когда забудется большая часть того, что сегодня мы считаем немецкой литературой нашего времени.

(( … )) Должно все-таки быть еще несколько человек, которые способны порадоваться, отдавая должное поэтическому произведению. Даже если они лишь легенда, я обращаюсь к этой легендарной общине и ручаюсь, что в «Замке» Кафки она обретет истинную драгоценность. Должно же, в самом деле, существовать еще несколько настоящих читателей. А если они и в самом деле найдутся, то обнаружат в этом романе не только колдовство и богатство фантазии, но и прозу, неповторимую в своей чистоте и строгости.

((…)) Из трех незавершенных романов Кафки (два из них, в том числе и «Замок», почти окончены) читателю более всего полюбится «Замок». В противоположность устрашающему «Процессу» в этом своеобразном романе, или скорее длинной сказке, где, несмотря на все пугающее и проблематичное, царит тепло и мягкий колорит, есть нечто от игры и милосердия; все произведение вибрирует от напряжения и неизвестности, в которых отчаяние и надежда находят разрешение и уравновешивают друг друга. Все сочинения Кафки в высшей степени напоминают притчи, в них много поучения; но лучшие его творения подобны кристаллической тверди, пронизанной живописно играющим светом, что достигается иногда очень чистым, часто холодным и точно выдержанным строем языка. «Замок» — произведение как раз такого рода. И здесь речь идет о проблеме, важнейшей для Кафки: о сомнительности нашего существа, о неясности его происхождения, о боге, что скрыт от нас, о шаткости наших представлений о нем, о попытках найти его либо дать ему найти нас. Но то, что в «Процессе» было твердым и неумолимым, в «Замке» оказывается более податливым и радостным. Когда в последующие десятилетия придет пора отбора и оценки произведений 20-х годов, этих сложных, смятенных, то экстатических, то фривольных творений глубоко потрясенного, многострадального поколения писателей, книги Кафки останутся среди тех немногих, что пережили свое время.

Герман Гессе, 1935

Рассказы Кафки — не статьи о религиозных, метафизических или моральных проблемах, а поэтические произведения. Кто в состоянии просто читать поэта, то есть не задавая вопросов, не ожидая интеллектуального либо морального результата, кто готов воспринять то, что дает этот поэт, тому его произведение даст ответ на любые вопросы, какие только можно вообразить. Кафка сказал нам нечто не как теолог либо философ, но единственно как поэт. А если его величественные произведения вошли теперь в моду, если их читают люди, не способные и не желающие воспринимать поэзию, то он в этом невиновен.

Для меня, принадлежащего к читателям Кафки со времен ранних его произведений, Ваши вопросы не содержат в себе ничего. Кафка не дает никакого ответа на них. Он принес нам мечты и видения своей одинокой, тяжелой жизни, притчи о пережитом, о бедах и счастье; и именно эти мечты и видения есть то, что мы можем воспринять от него, а не те «толкования», какие дают его сочинениям остроумные интерпретаторы. Эти «толкования» — своего рода игра интеллекта, часто очень милая игра, принятая умными, но чуждыми искусству людьми, которые могут читать и писать книги о негритянской скульптуре или атональной музыке, но никогда не найдут доступа к глубинам произведения искусства. Они словно стоят перед дверью, перепробовали сотню ключей, но не видят, что дверь-то не заперта.

Герман Гессе, 1956

В эту, основную часть прошлогодней рассылки, добавляю еще один текст самого Кафки и еще одну небольшую работу о нем Вальтера Беньямина – читайте, читайте и еще раз читайте удивительного Беньямина! – и еще добавляю не менее замечательную работу Ханны Аренд (о них я еще напишу вам в свое время).

Так что вы найдете теперь в рассылке, пожалуй, если не все лучшие работы о Кафке, то – по крайней мере – те, не прочесть которые нельзя, но вы ведь и их-то не прочтете.

Добавляю несколько новых фотографий и заменяю (на лучшие по качеству) некоторые прежние. Выкладываю также несколько каллиграфических рисунков Кафки, о которых он сам заметил, что его «рисунки – не ((изображающие нечто)) картинки, но приватные идеограммы ((которыми автор «читает» себя»))», ну и пару своих гравюрок – уж, простите, как же без этого.

Во второй части рассылки, как и в прошлом году, вы найдете целиком замечательные «Шесть мотетов на слова Франца Кафки» Эрнста Кшенека.

Вкладываю еще - сильно рискуя, понимаю – Пять песен Эрнста Кшенека (соч. 82, 1937-38 годов, о нем – в свое время) на тексты афоризмов Кафки в замечательном исполнении молодых (во время записи, в 19 95 году) немецких музыкантов - Christine Schäfer, soprano и Axel Bauni, piano.

Почти все, что есть из Кафки и о нем на русском языке, вы найдете на сайте:

http://www.kafka.ru/

Рене




 _06___Christine_Sch__fer__Sopran___Axel_Bauni__Klavier__5_Lieder_op.82__Kafka____I._Nur_ein_Wort__nur_eine_Bitte.mp3 (3,6, : 68)
 _07___Christine_Sch__fer__Sopran___Axel_Bauni__Klavier____II._K__mpfte_er_nicht_genug_.mp3 (1,92, : 66)
 _08___Christine_Sch__fer__Sopran___Axel_Bauni__Klavier____III._Noch_spielen_die_Jagdhunde.mp3 (1,43, : 54)
 _09___Christine_Sch__fer__Sopran___Axel_Bauni__Klavier____IV._Du_kannst_dich_zur__ckhalten.mp3 (3,3, : 64)
 _10___Christine_Sch__fer__Sopran___Axel_Bauni__Klavier____V._Ach__was_wird_uns_hier_bereitet.mp3 (4,97, : 62)
 1_Макс_Брод_ОТЧАЯНИЕ_И_СПАСЕНИЕ_В_ТВОРЧЕСТВЕ_ФРАНЦА_КАФКИ.doc (260, : 73)
 1_Франц_Кафка_НОЧЬЮ.doc (21, : 46)
 2_Вальтер_Беньямин_ФРАНЦ_КАФКА..doc (223, : 72)
 4_Альбер_Камю_НАДЕЖДА_И_АБСУРД_В_ТВОРЧЕСТВЕ_ФРАНЦА_КАФКИ.doc (67, : 55)
 4_Франц_Кафка_СОДРУЖЕСТВО_ПОДЛЕЦОВ.doc (21,5, : 54)
 5_Из_У.Х.Одена.doc (41, : 58)
 6_Морис_Бланшо_Чтение_Кафки.doc (28, : 53)
 7_Франц_Кафка_ПЕВИЦА_ЖОЗЕФИНА__ИЛИ_МЫШИНЫЙ_НАРОД.doc (90, : 48)
 8_Хорхе_Луис_Борхес_КАФКА_И_ЕГО_ПРЕДШЕСТВЕННИКИ_.doc (30,5, : 60)
 Вальтер_Беньямин_ФРАНЦ_КАФКА_КАК_СТРОИЛАСЬ_КИТАЙСКАЯ_СТЕНА.doc (59, : 57)
 Кафка___Как_строилась_китайская_стена.docx (37,17, : 53)
 Ханна_Арендт___Кафка.docx (52,99, : 69)

04.07.2012, 01:46



Р Н К

В этот день родились:

1610 — Поль Скаррон (ум. 1660), французский поэт («Вергилий наизнанку»).

1676 — Хосе Каньисарес (ум. 1750), испанский драматург.

1846 — Иван Николаевич Жданов (ум. 1901), русский литературовед и фольклорист, академик Петербургской АН.

1864 — Натаниел Готорн (на портрете), один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Он внёс большой вклад в становление жанра рассказа (новеллы) и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма.

Родился в Сейлеме, Массачусетс. Окончил Бодойнский колледж (1825). Уже с детства Готорн обнаруживал крайнюю нелюдимость. Он испытывал, особенно в молодости, угрызения совести за своих предков-пуритан, один из которых вынес обвинительный приговор салемским ведьмам. С самых ранних произведений заметное место в его прозе занимала тема вины за старые грехи, в том числе грехи предков.

Первый роман был неудачен — «Фэншо» („Fanshaw„, 1828). Первые очерки его изданы были под заглавием „Twice told Stories„ (1837); о них восторженно отозвались Г. У. Лонгфелло и Э. А. По. Принужденный, вследствие стесненных материальных обстоятельств, принять место таможенного надсмотрщика (работал в таможне Бостона и Сейлема), Готорн продолжал писать и издал в 1841 году сборник детских рассказов под заглавием „Grandfathers Chair„. В 1842 году собрал лучшие свои новеллы на исторические и сверхъестественные сюжеты в сборнике «Рассказы старой усадьбы»

Пережив краткое увлечение трансцендентализмом, в 1841 году он примкнул к Брук-фарм, фурьеристской коммуне, члены которой стремились сочетать физический труд с духовной культурой. В 1850 году опубликовал первый роман, «Алая буква», который принёс писателю широкое признание в Европе и стал бестселлером, хотя и не принёс больших доходов. На следующий год Готорн выпустил второй роман, «Дом о семи фронтонах», в центре которого оказывается история упадка и вырождения сейлемского семейства. Историю своего разочарования в фурьеризме он поведал в романе «Блайтдейль» (1852, русский перевод 1913).

Совершенство художественной формы романов Готорна и глубина их нравственной проблематики нашли многочисленных почитателей среди молодых литераторов, таких, как Генри Джеймс. Один из них — Герман Мелвилл — поселился рядом с ним и посвятил Готорну «в знак преклонения перед его гением» свой знаменитый роман «Моби Дик».

Между 1853 и 1857 годами Готорн жил в Европе, занимая место американского консула в Ливерпуле. Он посетил Италию, где написал „The Marble Faun„, объездил Шотландию и, вернувшись в Америку, попал в самый разгар Гражданской войны между штатами. Друг его, бывший президент Союза Франклин Пирс, объявлен был изменником, и посвященная ему новая книга Готорна, „Our old Home„, стоила последнему той популярности, которой он было достиг. Последние годы Готорн были полны физических страданий. Он написал ещё только недоконченный рассказ „Septimius Felton„ и отрывок „The Dolliver Romance„. Начинал, но не закончил работу над четырьмя новыми романами.

1891 — Петро Панч (настоящее имя Петро Йосипович Панченко) (ум. 1978), украинский писатель («Клокотала Украина», «На калиновом мосту»).

1900 — Робер Деснос (ум. 1945), французский поэт.

1927 — Нил Саймон, американский драматург и сценарист.

1940 — Алла Николаевна Латынина, литературный критик, литературовед.

Родилась 4 июля 1940 г. в Москве в семье служащего. Окончила филологический факультет МГУ (1963) и аспирантуру философского факультета МГУ. Защитила диссертацию по теме «Критика экзистенциалистской интерпретации Достоевского». Кандидат философских наук (1970).

Печатается как критик с 1969. Работала в издательстве «Советский писатель» (1963 — 65), в «Литературной газете» (1969 — 2003); зав. историко-литературным отделом, обозреватель, редактор «Литературной газеты» по разделу русской литературы), в «Общей газете» (1992 — 93; зав. отделом культуры). Колумнист в газете «Время МН» (с 2002). Руководитель направления «Литература» (1994 — 2001), обозреватель «Литературной газеты» (с 2001), обозреватель «Нового мира». Была членом редколлегии журнала «Московский вестник» (1989), общественной редколлегии книжной серии «Анонс» («Московский рабочий», 1989 — 90), журнала «Стрелец», председателем жюри Букеровской премии в России (1992), премии им. Апполона Григорьева (2001), премии им. Александра Блока (2000), «Российский сюжет» (2002). Лауреат премии «Литературной газеты», Союза Журналистов РФ (1997), лауреат премии журнала «Новый мир» (2005). Член СП (с 1979), Русского ПЕН-центра.

1971 — Деян Богоевич (Дејан Богојевиħ), сербский поэт.

02.07.2012, 23:39



Р Н К

В этот день родились:

1796 — Николай Алексеевич Полевой (ум. 1846), русский писатель, драматург, литературный и театральный критик, журналист и историк.

1831 — Эдмунд Ходжсон Йетс (Edmund Hodgson Yates) (ум. 1894), английский писатель.

1883 — Франц Кафка (Franz Kafka) (на фото), чешский философ, немецкоязычный писатель.

Родился в семье, жившей в бывшем еврейском гетто Праги.

Интереса к традиционной культуре восточно-европейских евреев не проявлял и предпочитал немецкий язык. Вырос в атмосфере одиночества и деспотизма отца, что отразилось на всем его творчестве, да и на здоровье тоже. Материнские гены и отцовское воспитание создали личность, склонную к рефлексии и самоанализу.

Семья была многодетной – Франц был старшим ребенком в семье, у него было еще два брата и три сестры. Браться умерли в малолетнем возрасте, а сестры погибли в концлагерях Польши во время 2-й мировой войны.

Закончив Пражский Карлов университет, Кафка получил степень доктора права и поступил на службу чиновником в страховом ведомстве, где и проработал на скромных должностях до выхода на пенсию по болезни в 1922 году. Работа для него была занятием второстепенным и обременительным. На первом плане всегда стояла литература, которая была оправданием всего его существования.

В 1917 году после легочного кровоизлияния завязался долгий туберкулёз, от которого писатель умер 3 июня 1924 года в санатории под Веной.

Франц Кафка при жизни успел издать очень немного – вышли в свет его 4 сборника («Созерцание», «Сельский врач», «Кары» и «Голодарь»), первая глава романа «Америка» и ряд коротких сочинений. Романы «Америка», «Процесс» и «Замок» остались в разной степени незавершенными.

1886 — Абдул Муис (Abdul Muis), индонезийский писатель и журналист.

1894 — Зинаида Николаевна Райх (ум. 1939), актриса, жена Сергея Есенина, затем В. Мейерхольда.

1900 — Маргарита Ивановна Рудомино (ум. 1990), библиотековед, основатель и первый руководитель Библиотеки иностранной литературы, ныне носящей её имя.

1901 — Жозе Линс ду Регу (José Lins do Rego Cavalcanti) (ум. 1957), бразильский прозаик и литературный критик.

1908 — Тома Нарсежак (настоящее имя Пьер Робер Эро) (Thomas Narcejac — Pierre Robert Ayraud) (ум. 1998), французский писатель и сценарист.

1926 — Владимир Осипович Богомолов (ум. 2003), советский писатель («Иван», «Зося», «Момент истины» («В августе сорок четвёртого…»).

1928 — Валентин Саввич Пикуль, советский писатель.



Родился в Ленинграде. Впоследствии семья переезжает в Молотовск (ныне Северодвинск). В 1941 году 13-летний мальчик оказывается вместе с матерью в Ленинграде, где им приходится пережить блокадную зиму.

В 1942 году они были эвакуированы по «Дороге Жизни». Валентину очень хотелось пойти на фронт, где уже давно находится его отец и он идёт учиться в школу юнг на Соловках. Во время войны его мать умирает, отец погибает под Сталинградом.

В 1943 году юный Пикуль попадает на фронт в качестве рулевого-сигнальщика в экипаже миноносца «Грозный». Там он и прослужил до конца войны. После войны Пикуль активно занимался самообразованием, т.к. знаний ему, проведшему своё школьное время на войне, явно не хватало. Уже тогда он решает заняться написанием книг.

Литературная деятельность давалась ему нелегко, но Пикуль был настойчив. В 1953 году его первые рассказы были изданы в альманахе «Молодой Ленинград». Вскоре выходит в свет его первый роман «Океанский патруль». Роман привлёк к себе внимание общественности, и Пикуль был принят в Союз Писателей. Он рассказывал о борьбе с немцами в Белом море во время второй мировой войны.

Вскоре после этого он обратился к более ранним этапам российской истории. Наиболее популярным становится цикл романов, посвященный периоду с середины 18 по начало 19 веков. В него вошли романы «Пером и шпагой», «Слово и дело», «Фаворит».

Романы Пикуля нередко подвергались критике за вольное обращение с историческим материалом. Однако это не мешало им пользоваться большой популярностью у читателей. Особенно критиковали роман «Нечистая сила», посвященный Григорию Распутину и его ближайшему окружению. Между тем сам автор считал этот роман одним из самых удачных, а его вдова полагала, что этот роман является краеугольным камнем в понимании всего творчества писателя.

За 40 лет литературной деятельности Валентин Пикуль создал около 30 романов и повестей, некоторые из них экранизированы. На его счету несколько литературных премий. И сегодня его произведения читают и переиздают: на 2008 год общий их тираж достиг 500 миллионов экземпляров.

В конце своей жизни писатель трудился над большим романом, посвящённом событиям Второй мировой войны, «Барбаросса». Однако он не сумел закончить свой труд.

17 июля 1990 года в Риге Валентин Пикуль скончался.

1937 — Том Стоппард (Томаш Штраусслер), английский драматург.



Появился на свет в городке Злин (Чехославакия). В начале второй мировой войны семья Штраусслер бежала в Сингапур, а затем в Индию. Отец мальчика погиб в Сингапуре.

Его мать в 1946 году вторично выходит замуж за майора британской армии Кеннета Стоппарда. Вскоре вся семья переезжает в Англию. Том получил прекрасное образование в частных школах-интернатах. В 1957 году он начинает заниматься журналистикой, пишет для радио и телевидения, работает театральным критиком.

В 1966 году увидел свет его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», которая принесла ему большую известность. Впоследствие он пишет достаточно много очень удачных пьес, таких как «Прыгуны» (1972), «Пародии» (1975). Его пьесы сюрреалистичны и пронизаны парадоксом. В этом Стоппард является бесспорным продолжателем традиций английского фарса.

Кроме пьес он пишет сценарии, например для фильма «Отчаяние», который был поставлен в 1977 году знаменитым немецким режиссёром Райнером Фассбиндером по роману Владимира Набокова. Также по его сценарию снят достаточно известный голливудский фильм «Влюблённый Шекспир».

Кроме этого Том Стоппард и сам занимался режиссурой. В 1990 году он снял фильм по своей пьесе «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», в котором выступил также в качестве сценариста.

Известность Стоппарду принесла также его политическая активность. С 1970 года он много путешествует, побывал даже в Советском Союзе. Он активно защищает свободу слова и прочие гражданские права.

В 2000 году Стоппард получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги».

1944 — Роландас Павилёнис (Rolandas Pavilionis), литовский философ, лингвист, политик (ум. 2006).

1953 — Сергей Пинаев, российский литературовед, исследователь творчества Максимилиана Волошина (автор книги о поэте в серии «ЖЗЛ») и др., профессор РУДН.

1968 — Глеб Алексеевич Морев, литературовед, редактор, литературный деятель.

02.07.2012, 21:22

Среди листопада,
Что укрывает заснувшую землю,
Вторжение тишины.

Поздравляю Германа Карла Гессе этим вот своим незатейливым стишком и своими же - гравюрным его портретом и старой пастелькой переделкинского леска у пастернакоской дачи с холма, которого уже не существует.

(( … )) каждый раз я видел леса и горы, луга, деревья и кустарники, которые словно ждали чего-то. Быть может, меня, но, скорее всего, они ждали любви.

И я полюбил их ... и вот я со все большей страстностью стал вглядываться в сущность вещей.

Я слышал, как ветер на разные голоса гудит в кронах деревьев, как журчат по ущельям ручьи и тихо текут по равнинам спокойные реки, и я знал, что эти звуки - божественный язык; понять этот темный и прекрасный первобытный язык означало бы заново обрести рай на земле.

В книгах об этом не найти почти ничего, только в Библии есть чудесное слово о «невыразимом вздохе творения …».

Герман Гессе. «Петер Каменцинд»

Человеческий идеал не кажется мне заключенным в какой-либо истине, или определенном веровании. Высшая цель, которую может поставить перед собой личность - это, по моему - внести в свою душу возможно большую гармонию.

(( … )) Мы оба очень нуждаемся в любовном взаимопонимании. Мы его находим, когда рядом, и теперь знаем друг друга настолько хорошо, что, кажется, связаны навсегда.

Если бы я смог заставить любовь Рут ко мне превратиться просто в дружбу, я бы это сделал ... Но мне сорок четыре года, а ей едва двадцать. Сейчас дружба и любовь для нее неразделимы.

Наш трепет теперь – благо, и он означает, что наши звезды и наши боги его желали

Герман Гессе. Записи в дневнике 21 года

Речь идет о способе жить: идти до конца эксперимента и привнести в жизнь его результаты — это то, на что способен осмысленный анализ.

Доктор проанализировал мое сознание с удивительной точностью, даже, я бы сказал, гениально.

Мне хотелось бы продолжать психоанализ - Юнг обладает тонким интеллектом, у него замечательный характер, он полон жизни, блистателен, гениален. Я ему многим обязан.

Юнг помог мне сокрушить стену, которая отделяла меня от моего Сиддхартхи

Герман Гессе о работе с Карлом Густавом Юнгом в 1921 году

Аналитическая работа не имеет иной цели, кроме создания пространства, в котором можно слышать голос Бога

Карл Густав Юнг

Друзья! Вчера, накануне дня рождения Германа Гессе, я получил приятный сюрприз – вот это письмо от нашего Олега Подоплелова – участника нашего семинара, в силу житейских обстоятельств оказавшегося ныне вдали от нас географически, но, по-прежнему пребывающего с нами духовно.

«Дорогой Андрей Андреич, шлю Вам на завтрашний день рождения Германа Гессе его стихотворение о Гутее, написанное для Вильгельма Гундерта по поводу публикации его «Би-Ян-Лу» (из книги К.Г.Дюркхайма "Дзен и мы").

Ваш Олег.

Мастер Дзю-джи был, как нам сообщают
Тихого, мягкого нрава и так простодушен
Что словом учить отказался совсем, полагая
В слове лишь видимость, а было бы лучше
Не относиться к ней снисходительно.
Когда послушники, ученики, монахи
В искрящихся остротах и торжественных речах
О смысле мира и о высшем благе
Охотно умничали, то он молча-выразительно
Стоял перед любым сверхмодным на часах.
А если шли к нему с вопросами другими
Они, тщеславясь больше, чем всерьез, о смысле
Древнейших из письмен, про Будды имя,
О просветлении, о том, как был весь мир замыслен,
Куда он пропадет потом, - старик молчал,
Лишь тихо палец вверх его торчал.
Все задушевнее и строже сказывал
Своим движением без звучной фальши
Учил, хвалил, наказывал, указывал
Так глубоко в суть мира, в сердце истины, что дальше
Был тот, кто этим пальцем понимался
И, содрогаясь, пробуждался.

Январь 1961»

Вот такое письмо. Подарок не только мне (не зря, не зря я вершу эти свои труды тяжкие), не только - всем нам (заметьте, стихи эти – насколько я знаю, не переведенные до сих пор на русский - были написаны Гессе за год до смерти), но и – самому старику Гессе (а заодно – и Дюркхайму, замечательную дзенскую книжку которого, откуда и взяты эти стихи, надеюсь, мы увидим скоро в переводе Олега).

К нынешнему дню рождения Гессе, буквально несколько дней назад, в питерском издательстве «Лимбус Пресс» вышла небольшая (все же – 335 с.), но замечательная - книга: «Герман Гессе. Магия книги» - сборник его эссе о литературе в новом переводе (не всегда, надо сказать – лучшем, чем прежний), сборник, который по составу заметно отличается от давнего, 90-го еще года, выложенного в сети (купить книгу – за 180 р. - можно в том же «Фаланстере»), и некоторые тексты появились в этом издании впервые.

Я же, к сожалению, на этот раз – не преуспел и должен в основном воспроизвести свою прошлогоднюю рассылку.

Но ведь и вы - за протекший год - и так не прочли «Игры в бисер» (имеете возразить?!) – но лето, как я уже говорил го назад - лучшее время это сделать – сделать себе такой – на всю жизнь - подарок!

Добавляю вам на лето еще оба прежних, выложенных в сети, но отредактированных мной для вас, сборника небольших эссе Гессе: «Письма по кругу» и старое издание «Магии книги», а также – книгу его «Россказней». Романы и повести не выкладываю (хотя все они есть в сети), поскольку их все же нужно читать, держа в руках.

Добавляю также две работы о Гессе.

Во-первых, книгу Герхарда Вера – лучшую, думаю, не только из тех, что есть о нем на русском языке (Аверинцев не в счет, да и «отступился» он от Гессе в конце концов!)

Лучшую - да, во многом, конечно – и в силу того, что Вер - антропософ и у него есть необходимая и в данном случае «прививка» против расхожего оккультизма (необходимая - как и в случае Юнга, лучшая работа о котором, вышедшая в той же «Роволтовской» биографической серии, также принадлежит отнюдь не юнгианцам («автобиография» Юнга – не в счет, да ее еще и прочесть нужно суметь!), но - тому же Веру).

Выкладываю еще и вторую книгу о Гессе – Жаклин и Мишель Сенес «Герман Гессе или жизнь мага».

Те, кому посчастливилось какое-то время быть рядом с Учителем, не раз слышали от него сравнение его «Кружка» с «Касталией». И - не смотря ни на что - для нас тогда это действительно было так – касталийский дух обитал в нем. И - что бы ни говорили сейчас и о Кружке и об Учителе. Каждому – по его мере, знать.

Нынче слова – «Касталия», «Педагогической провинции» - затасканы, стали расхожими, и не просто - обессмыслены (как все, что входит в оборот «массовой культуры»), но, зачастую, превращены в нечто противоположное - извращающее, предающее и заслоняющее самый дух Провинции (как, впрочем, было со всем настоящим во все времена).

Только видимость причастности, имитация и фальшь, глубокозначительные «авгуровы подмигивания» - все это, однако, не способно не только разрушить Касталию, но даже и заслонить ее, закрыть к ней дорогу для тех. кто действительно ее ищет.

Это, быть может – еще одно, идущее даже на пользу, испытание - требует однако, большей бдительности и чистоты поиска. Требует особой настроенности в жизни, настроенности самой жизни, ибо, как замечает Гессе в записях, вынесенных в эпиграф, речь тут идет о способе жить. И Гессе дает тут важные для нас, если не навигаторы, то - камертончики, по которым можно пытаться себя настраивать.

То, что имел в виду Гессе - как эту невидимую и, даже - нигде и никогда - не бывшую (и не будущую!), но - везде и всегда - дающую жизнь всему живому «землю обетованную» - эту свою Касталию, где вечно бьет чудесный – живой и животворящий - кастальский ключ вдохновения и живой жизни - не нужно даже как-то специально «спасать», «защищать» и «отстаивать», «оберегать» и «хранить».

Ибо есть вещи, есть «тайны», хранить которые – значит их … раскрывать!

Но – раскрывать, как таковые – как сокровенное и тайну.

Что значит - их возобновлять. Каждый раз позволять им рождаться - здесь и сейчас - целиком заново - изничего.

«Раскрыть» тут, «вос-принять», «получить» можно только - «передавая».

А «разделить» с другим – только то, чего у тебя всегда еще нет.

«Провинция», потому - не уязвима и не досягаема для попыток завоевать ее, «овладеть» и «употреблять», использовать.

Ибо она нигде и везде. Она – «внутри нас». Но – как наше «имманентное трансцендентное».

Как сказал бы тут вчерашний именинник (о котором я - в который раз - так и не отправил вам свое письмецо – не решился) - Готфрид Вильгельм Лейбниц – как мог бы сказать он, если бы мы могли его слышать, это - «монада».

Но, обратите внимание: монада ведь «не имеет окон», она – актуальная бесконечность (хотя сам Лейбниц и соскальзывал тут – на арбузной корке своего «дифференциального исчисления» - в потенциальную), - то, «вне» чего, строго говоря – ничего и нет (даже и «небытия»).

Стало быть, это есть еще и нечто, о чем можно говорить только в «единственном числе» -

а есть вещи, о которых можно говорить в единственном числе (нет, например, и не может быть «монад»!) –

с понимания чего этот наш вчерашний гениальный именинник – на арбузной корке своих «биологических» аналогий - тоже все время соскальзывал.

А потому он эту свою – действительно гениальную, которая могла бы стать поворотной для мысли – перво-интуицию «монады», в конце концов, снова и снова терял – «предавал» (что я пытался демонстрировать как-то на своем чтении его «Монадологии»), - предавал ради удобного, уютного и понятного, по сути - квази-матеманического образа. Образа - понятного и не требующего работы ума, а потому - в своей понятности - соблазнительного для ленивого нашего ума, который меньше всего хочет меняться, быть живым (это ли не, прямо-таки, «танатос» мысли?! а нужон-то – «Эрос» - эрос мысли нужен, друзья - тот, о котором Платон еще заговаривал!)

Иначе говоря: Монада и есть собственно Феномен – в самом, что ни на есть, точном и строгом феноменологическом смысле слова.

Вот и старик Лейбниц, стало быть, стоял, да только - «одной ногой»! – на почве феноменологии.

Одной только ногой, бедолага, стоял а, потому, и его, как того его земляка - Румпельштильцхена из сказки немецкой - буквально надвое раздирают чудовищные противоречия. Но с тем – от «злобности» его такая беда вышла, а тут – от «недо-мыслия», прости господи. Потому-то и говорил его современник Паскаль: «давайте хорошо мыслить – вот первый принцип нравственности!»

Рене









































01.07.2012, 23:17



Р Н К

В этот день родились:

1724 — Фридрих Готтлиб Клопшток (Friedrich Gottlieb Klopstock) (ум. 1803), немецкий поэт и драматург.

1775 — Надежда Осиповна Пушкина (Ганнибал) (на портрете), мать великого поэта А. С. Пушкина.

Родители — Осип Абрамович Ганнибал и Мария Алексеевна Пушкина. Её детство и юность прошли в Петербурге и загородном Кобрине, полученном Марией Алексеевной Ганнибал по суду от мужа.

Надежда Осиповна получила хорошее домашнее воспитание, была начитана, прекрасно владела французским языком. Веселая, всегда оживленная, она свободно чувствовала себя в светском обществе, имела большой круг знакомых, восхищавшихся ее красотой. Ее называли прекрасной креолкой, подчеркивая ее необычное происхождение. С Сергеем Львовичем Пушкиным Надежда Осиповна венчалась 28 сентября 1796 года в церкви соседнего с Кобриным села Воскресенского. Взаимная любовь и душевная привязанность соединили их судьбы на 40 лет.

Александр был старшим сыном в семье. Кроме него, у Надежды Осиповны и Сергея Львовича были дети: Ольга, Николай, Лев. Другие же дети – Павел, Михаил, Платон и София – умерли в младенческом возрасте. Надежда Осиповна много занималась воспитанием детей и чрезвычайно гордилась успехами своего старшего сына Александра. Во время Михайловской ссылки поэта, заботясь о его здоровье, она хлопотала о разрешении Пушкину выехать из деревни для лечения, потом радовалась его приезду в Петербург в мае 1827.

Во время последней болезни матери Пушкин проявлял большую заботу о ней, а после её смерти (она умерла 29 марта 1836 года) «жаловался на судьбу» за то, что он так недолго «пользовался нежностью материнскою». Пушкин сам отвёз тело матери для погребения в Святогорский монастырь и выказал желание после своей смерти быть похороненным рядом.

1825 — Эмиль Оливье (Émile Ollivier) (ум. 1913), французский писатель, оратор, министр юстиции.

1877 — Герман Гессе, немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии 1946 года.



Родился в городе Кальве, расположенном на юге Германии. Гессе посещал гимназию в своём родном городе, который он позже увековечил в своих произведениях, например в повести «Под колёсами», которая была опубликована в 1906 году.

В возрасте 14 лет юный Гессе становится семинаристом в монастыре Маульброн. Юноша увлечённо изучает языка, драматургию, античную и немецкую классику. Однако впоследствии Гессе прервал своё образование и работал в Кальве подмастерьем в мастерской Генриха Перро – владельца фабрики башенных часов, затем продавцом книг в Базеле. Параллельно с этим юноша много читает, в основном классику – он обожает Гёте и произведения немецких романтиков.

В 1898 году выходит в свет первый сборник стихов молодого писателя «Романтические песни». Гессе опубликовал этот сборник на собственные деньги.

В 1904 году Герман Гессе женится на фотографе Марии Бернулли, с которой он познакомился во время его работы в Базеле в качестве продавца книг. В 1912 году семья переезжает в Швейцарию. Именно здесь Гессе написал свои самые известные произведения. Вышедший в 1919 году роман «Демиан» встречает восторженный приём у читателей, особенно у молодёжи.

Произведения Германа Гессе пропитаны глубоким психологизмом. Он стремился постичь внутренний мир личности, заключённой в рамки условностей этого мира. Наиболее известны его романы «Сиддхартха» (1922), «Степной волк» (1927), «Игра в бисер» (1943). Интелектуально– философский роман «Игра в бисер» по праву можно назвать вершиной творчества Германа Гессе.

Писатель умер 9 августа 1962 года от кровоизлияния в мозг.

1905 — Тацудзо Исикава (Tatsuzō Ishikawa) (ум. 1985), японский писатель.

1916 — Валентин Бережков (ум. 1998), переводчик В. М. Молотова и И. В. Сталина, писатель.

1923 — Вислава Шимборская (Wisława Szymborska), польская поэтесса, лауреат Нобелевской премии 1996 года(«Конец и начало», «Сто потех»).

01.07.2012, 17:00

80 лет Сергею Слонимскому


Сергей Слонимский

Татьяна Вольтская

28.06.2012

Марина Тимашева: В 2012 году композитору Сергею Слонимскому исполняется 80 лет. Весь год в Петербурге в его честь проходят концерты и фестивали, 9 и 10 июля чествовать его будут в Михайловском театре. С Сергеем Слонимским беседует Татьяна Вольтская.

Далее

672 v  «  2 3 4 5 6  »

Борис Бим-Бад Борис Бим-Бад
Академик РАО
Профессор кафедры педагогики МПСУ
Лига образования